Pourquoi un livre bilingue ?
image de fabrikasimf sur Freepik
Le livre bilingue gagne en popularité sans pour autant être très répandu pour le moment. À mon avis, ce format comporte de nombreux avantages, surtout en littérature jeunesse. Voici donc les raisons de mon choix pour la publication bilingue.
L’audience
Bien sûr, une des premières raisons est la largeur de l’audience. J’avais à cœur de toucher le plus de familles possibles. De plus, il ne faut pas oublier que le Québec comporte des régions majoritairement anglophones ou bilingues, comme le Nunavik par exemple. Ayant travaillé au sein de ces communautés durant les dernières années, je fus très exposée aux différentes langues qui se côtoient au quotidien. Je crois que cette exposition a eu une certaine influence lors du choix de format de la publication.
Un outil d’apprentissage
Effectivement, un livre bilingue est plus qu’un simple livre, il devient, ni plus ni moins, un outil à l’apprentissage pour le lecteur. Son intégration en milieu préscolaire et scolaire aurait avantage à être préconisé. Il est reconnu que la lecture est un excellent moyen de progresser lors de l’apprentissage d’une nouvelle langue. Le fait de débuter avec des livres que nous avons déjà lu dans notre langue maternelle faciliterait non seulement l’intégration du nouveau vocabulaire, mais renforcerait aussi celui de notre langue première. La présence des deux langues sur la même page permet la reconnaissance morphologique des mots ainsi que leurs relations étymologiques. Ces deux facteurs ont une grande importance dans l’apprentissage de nouvelles langues. Les échanges fréquents entre deux langues favorisent leur développement réciproque.
En d’autres mots, apprendre l’anglais améliorerait l’apprentissage du français !!!
image de benzoix sur Freepik
Un livre évolutif
Aussi, j’avais envie de créer des livres qui suivent l’enfant dans son évolution. De nos jours, un livre est un investissement au bien-être et au développement de notre enfant. J’avais comme mission que cette collection, Léo et le professeur Zen, puisse perdurer dans le temps. En période préscolaire, le livre est lu par les parents et déjà l’enfant en retire une certaine compréhension qui est soutenue par les images. En période d’apprentissage de la langue première, l’enfant s’exerce par lui-même en relisant les aventures de ses personnages favoris. En vieillissant, l’enfant retrouve une histoire connue et progresse dans l’apprentissage d’une langue seconde. De plus, l’utilisation de supports déjà affectionnés des jeunes augmenterait leur motivation à apprendre.